[蝦]損失絨毛作業武力隊
晚上打完球回來收到標題是這樣的一封mail
(因為不能完整公開,所以使用納瓦荷語編碼了...)
看來要開始搞精實案了
不過啊
內文打的實在很鬆散
像是從管理書籍中抄出來的一些東西
而且這種事情要從內部自我改善的阻力應該是很大的
畢竟坐了一堆老屁股
最後八成會出現劣幣逐良幣的現象吧
開始質疑英國王儲的管理能力...
(因為不能完整公開,所以使用納瓦荷語編碼了...)
看來要開始搞精實案了
不過啊
內文打的實在很鬆散
像是從管理書籍中抄出來的一些東西
而且這種事情要從內部自我改善的阻力應該是很大的
畢竟坐了一堆老屁股
最後八成會出現劣幣逐良幣的現象吧
開始質疑英國王儲的管理能力...
標籤: 碎碎唸
14 Comments:
管理能力...他有那種東西嗎@@?
居然還拿那個堆貨在別人家的東西出來講
真是膚淺啊膚淺...
By shin, at 8/25/2005 10:01:00 下午
有人可以邊我重新組譯標題的編碼嗎?
看不懂啦~~~ >"<~
By RobinL, at 8/26/2005 09:04:00 上午
有提到堆貨嗎?
算了不重要...
to 餅乾王子:
因為怕網頁被監視所以不能公開啊
好奇的話就用msn問吧
By Flying Fly Slayer, at 8/26/2005 09:50:00 上午
堆貨在別人家=傳說中的0庫存戰術...
其他的簡單講就是
一言以蔽之"要扣死當百分之十?那你乾脆不要領薪水就可以辦得到了"
By shin, at 8/26/2005 09:52:00 上午
那我想請問別人一下~~~
大家都看的懂標題嗎???
我怕只有我看不懂~
那我會很難過~~~ >"<~
To Fly大大:
Don't call me"餅乾王子"~It's "俗".....Orz...
By RobinL, at 8/26/2005 01:20:00 下午
to 餅乾王"儲":
應該有收到咩魯的人都知道我在說什麼
By Flying Fly Slayer, at 8/26/2005 02:20:00 下午
餅乾他先生應該沒有收到咩魯
所以無法理解也是正常地
By metrodoko, at 8/26/2005 05:07:00 下午
轉寄給我算洩漏國家機密嗎? ^^"
By RobinL, at 8/26/2005 08:30:00 下午
”餅乾他先生”這個稱呼我喜歡
真的是太貼切了
By 基拔, at 8/26/2005 09:34:00 下午
那以後就叫做餅乾他先生吧
信嘛...沒什麼重點
有點像小學生作文一樣不通順就是
為了掩護主題放了很多無意義的東西
事實上就是要省錢就對了
By shin, at 8/27/2005 04:25:00 上午
信吉你洩漏重大的機密了!
By Flying Fly Slayer, at 8/27/2005 02:51:00 下午
.....為什麼我的稱呼如此多變 = ="
我可是個走樸實路線的人耶~
別鬧了~That's not my style...Orz..
不過信吉洩漏的機密真是....大....
大到可以想像到是某種cost down的八股文....Orz...
By RobinL, at 8/27/2005 05:20:00 下午
若真是八股也就算了
偏偏像是小學生練習作文的草稿...
By Flying Fly Slayer, at 8/27/2005 10:36:00 下午
抄了一堆書上的句子就以為會變成大人
By metrodoko, at 8/27/2005 11:25:00 下午
張貼留言
<< Home