
首先必須承認我真的很懶。李香蘭這個名字,張學友唱阿唱了這麼多年,我都沒有想要去認識她是誰,今天竟然因為看日劇才有進一步的認識,甚至引起我的興趣上網去查資料,沒想到真的有自傳,因此到博客來去下了訂單。
日劇只有短短的兩集,拍攝手法用半自序的方式,描述李香蘭的成長與經歷,同時試圖透過李香蘭的角度,去勾勒出一個全然不同的中日戰爭始末。當然這當中必定又會引發爭議,不過我實在是很懶,所以完全不想論斷,只是很單純的喜歡從不同的角度看事情,因此這樣的編劇正好合我的脾胃。
李香蘭,本名山口淑子,是個道道地地的日本人,因為出生在中國,所以講的一口流利的中文,再加上電影公司刻意包裝,有好長一段時間都是以中國人自居,要不是看了這部戲,我大概還會一直以會她是中國人。關於她的生平,與川島芳子以及偽滿洲國的糾葛,由於我真的很懶,就不再剪貼內文,這裡有很詳盡的介紹:
點我看介紹。
另外劇情牽涉到偽滿洲國,還有相關歷史人物,讓我想起一部值得推薦的漫畫"龍",裡頭有一部份故事的設定,似乎就是拿李香蘭的故事為藍圖,在看完這部日劇後才有突然恍然大悟的感覺。關於這部漫畫,有時間再另開一篇來介紹,因為我很懶。
由上戶彩擔綱主演李香蘭,姑且不論長相,因為上戶某些角度我覺得反倒像李蒨蓉,在氣質上的確是有點神似,而且在這部戲裡的演出,會讓人突然覺得上戶好像發亮了起來,至少在演技上是可以給予肯定的。歌聲的部份就不是那麼像,上戶的嗓音詮釋李香蘭的歌太過甜膩,質感上反倒比較接近鄧麗君的唱法,李香蘭的唱法是比較聲樂的,有興趣可以聽聽上面那個介紹網頁的背景音樂,而且依照這個故事來看,她應該是引領這種唱法的先驅。
此外,上戶的中文發音不能算道地,日文的腔調很明顯,唱歌的時候也或多或少有發音不標準的情形。原本這是令我比較無法忍受的,因為明明說好是流利的中文的,結果搞出這種品質。不過在聽到真正的夜來香之後,我發現李香蘭本人其實好像也帶有一點腔調,這樣一來,也可以說上戶是很好的詮釋了李香蘭了哪。反正,這戲是在日本上映給日本人看的,相信大多數的日本人也聽不出來,我又在計較個什麼呢。
週末來挖出黑澤明拍攝的"醜聞",裡頭有她跟三船敏郎一起演出,來好好緬懷一下這位當年紅遍中日兩國的大明星。
推薦指數:四根蒼蠅拍
@有李香蘭親筆簽名的老照片

標籤: 戲劇